The challenge this week was to write in macaronic verse, a form which includes two or more languages. Here are the results.
It's not too late if you still want to play. Leave me a comment about your macaronic verse and I'll add it to the results.
Jane Yolen left this poem in the comments.My poem this week is entitled For the Love of Latin.Carrying On Carrying On
Julie Larios from The Drift Record also left a poem in the comments.
When life is a blevit of failure and grief
We carry on carrying on.
When life is so tres, even nothing’s relief,
We carry on carrying on.
When things of the future are things of the past,
When death is before us and first is the last,
When everything comes as a TNT blast,
We carry on carrying on.
When all the mananas are dwindling down,
When slips on bananas are tattered and brown,
When it’s too hard to smile and much simpler to frown
We carry on carrying on.
I’ll carry on you, if you’ll carry on me
On a tres filled with sorrow, and crackers and brie.
And the only thing tres-er is so tres jollie
That we carry on carrying on.El Dia de la Wedding
Jane Yolen came back with another poem! (Lucky us—two poems in one week!)
(for Fernando)
We were just kiditos,
babycitios, me
in my wedding dress,
you looking so Si,
Senor! in that tuxedo
and white tie, your hair
jet black, your face blanco
and your eyes scared. Muchacho,
I loved you mucho (still do) but
what was the hurry, me
wet behind the ears, and you
just this side of a wetback? How
did we know what it meant, "I now
pronounce you"? Did we think wishes
were horses? Sure, we knew how
to kiss in Spanglish. And maybe
that was enough, baby mio,
but for el love of God,
que idiotas, riding roughshod
over common sense, our day
scented with orange blossoms,
our parents praying for rain.Casa Dia: A Big Macaronic Poem
Jone at Check It Out shares a poem entitled Pourquoi.
Casa dia,
one day with cheese,
perhaps macaronic,
smelling like old shoes,
zapatals and sandals,
ripe from walking in the sun.
I like the blander, blender kind,
but sometimes a soft brie
blowing through the hair
is just the thing to make the day
a little bit cheesy.
Am I crackers?
Candace Ryan from Book, Booker, Bookest left this poem in the comments.I have a lingua for lengua.
Jacqueline at Neverending Story shares a poem entitled Vamos Embora Para Praia (Let’s hit the beach).
I got a schwa for bar mitzvah.
But not even I
Can use mein old eye
For decoding Joyce's Wörte.
Elaine at Wild Rose Reader gives us the poem The Exterminator’s List of Things to Do or A Typical Workday for Tom Delay.
Schelle at Brand New Ending shares an untitled verse.
It's not too late if you still want to play. Leave me a comment about your macaronic verse and I'll add it to the results.
Thank you Jane and Jone for macaronic and cheese poems! I was so hoping I wasn't the only one who saw macaroni instead of macaronic!!!
ReplyDeleteHi, thanks again for the chance to play, giving the brain an escape while cooking etc. My poem entitled Vamos Embora Para Praia can be found at my blog.
ReplyDeletehttp://theweekthatwas.wordpress.com/
chao
Jacqueline
I loved Jane's Casa Dia poem! Thanks for the prompt.
ReplyDeleteTricia,
ReplyDeleteI posted my macaronic verse this morning at Wild Rose Reader. I had some fun making up words for my poem--The Exterminator's List of Things to Do. It's about Tom DeLay
http://wildrosereader.blogspot.com/2009/02/original-poem-exterminators-list-of.html
Thanks for adding the umlaut for me! :)
ReplyDelete