Monday, January 21, 2008

Monday Poetry Stretch - Macaronic Verse

I reviewed the list of poetry stretches to date and am amazed by how much we've tackled. I want to try something else new to me this week, so I've selected macaronic verse. The Handbook of Poetic Forms defines macaronic verse in this fashion.
Macaronic verse is a peculiar, rare and often comic form of poetry that sometimes borders on nonsense. It is a mixture of two (or more) languages in a poem, in which the poet usually subjects one language to the grammatical laws of another to make people laugh.
You can read more at Wikipedia and learn a bit about the history of this form. You can also read something by an academic (c'mon, don't let that stop you). I was interested to note that the Carmina Burana is a fine example of this.

So, that's your challenge for this week, to write a poem that uses more than one language. If you don't know another language, make one up. Pig Latin, anyone? Leave me a comment about your macaronic verse and I'll post the results here later this week.


  1. Interesting challege. I told my readers about it at:

  2. Couldn't resist -- mixing of languages, humour bordering on nonsense, pasta. What? No pasta? No "macaroni" in "macaronic"? Well [grin] there is now. :^) Here's mine:

  3. i just could not resist the challenge... i think i went into more detail than was called for ,, but i was intrigued by the process.....

    thanks for this stimulating prompt.....


  4. Okay. I tried this but I have no idea if I did it "right"...

    Sub Ubi

  5. This one is a bit serious, but it was stuck in my head and has two languages. I think I'll try again after budget season lets go, but in the meantime, enjoy!

  6. This was fun! Here's mine:

  7. This was fun! Here's mine:

  8. I thought trying Macaronic verse would be fun to try. I had never heard of it before so I want to thank you for introducing me to something new and fun.

    Here is my Macaronic verse senryu.


  9. Hello Tricia,

    It is interesting that macaronic verse is generally defined as comic. Do you think multilingual poetry is necessarily of a humorous nature?

    Kind regards,

    Antoine Cassar.